close



何を求めここにいるの? 後ろ振り返れば
君の笑顔ぱっと咲いた揺れる花の陰で

在這裡尋求什麼? 只要回過頭看
你的笑容一瞬綻放 如同在陰暗處搖曳的花兒


瞳とじた闇の中に何が見えるのだろう
ただ傍で微笑む それだけなのに愛を感じている

緊閉雙眼的黑暗裡 或許能看見什麼
只需在身旁微笑著 如此就能感受到愛


ひかりの先に 笑顔の先に 私は明日への夢を見る
激しく胸に 殘す事実に 僕らは明日への希望を知る
小さな掌の中に 生まれて旅立ったものは 無數の出來事と
誰かを導くひかり 私を導くひかり

在光芒面前 在笑容面前 我看見明日的夢想
在激動的情緒中 在殘餘的事實中 我們體會到明日的希望
小小的掌心裡 衍生而出的 即是無數個事件
導引誰的光芒 導引我的光芒


空を動く 白い雲をじっと見つめていた
時を超えて人は今も願い祈っている

天空流轉 靜靜地凝視白雲
日復一日的人 如今誠心祈禱


何かが変わってくれること ただ待っていたんだ
翳した手の奧に 変わる強さの 意味を感じている

什麼會改變 只能守候著
握住的手心裡 瞬息萬變之中 感受到意義


明日ひかりが屆かなくても見えない壁が高くても
背中合わせの光と影を 徬徨いながら歩いていく
頼りなく自分を責めて 訳もなく涙流した 眩しい陽射しの中に
誰かを愛するひかり 私を愛するひかり


即使觸不到明日的光芒 即使無形的高牆聳立
背靠著背的光與影子 就算徬徨依舊向前走去
責怪不能依賴的自己 沒來由地淚流而下 在眩目耀眼的陽光裡
愛著誰的光芒 愛著我的光芒



明日になれば 陽はまた昇る 誰もが未來への夢を見る
果てなく続く無辺の空に 僕らは生きていく意味を知る
全てを包み込む愛に育まれ気づいたものは 心の奧にある
優しくよりそうひかり 私を導くひかり

只要明日來臨 太陽必定再度升起 誰都能看見未來的夢想
綿延無邊的天空 我們明白生存的意義
察覺用所有愛孕育的東西 就在內心深處
更加溫柔的光芒 導引我的光芒

何を求めここにいるの? 後ろ振り返れぱ
君の笑顔 ぱっと咲いた 揺れる花の陰で

在這裡尋求什麼? 只要回過頭看
你的笑容 一瞬綻放 如同在陰暗處搖曳的花兒
arrow
arrow
    全站熱搜

    rexra 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()